Глобальная конкуренция языков
Имеющаяся на сайте Science Po инфографика по крупным языковым сообществам в мире на 2010-2012 гг. красноречиво иллюстрирует глобальную конкуренцию языков и конкурентные позиции крупных языков (правда, не всех – пропущен русский язык).
1. Основным конкурентным фактором выступает демография. Чем больше носителей языков, т.е. лиц, для которых он родной или первый (Prémière langue), тем более конкурентоспособным является данный язык. Позиции пятёрки лидеров (китайского в лице самого распространённого диалекта мандарин, английского, испанского, хинди и арабского), а также занимающего 8-ю строчку португальского в основном за счёт носителей, а не тех, для кого данный язык второй (Seconde langue), т.е. выученный.
2. Наличие специализированных институтов для распространения и поддержания языка не является решающим вкладом в конкурентоспособность того или иного языка. Британское Содружество (Commonwealth), Международная организация франкофонии (Organisation internationale de la francophonie), Сообщество стран португальского языка (Communauté de pays de langue portugaise) и институты Конфуция (Instituts Confucius) создают для соответствующих языков предпосылки к глобальной конкуренции, но определяющим фактором не является. В языковом отношении их деятельность в первую очередь объединяет страны с носителями соответствующих языков, кроме стран Африки, а также Индии, Пакистана и ряда иных стран Юго-восточной Азии.
Основная деятельность Института Конфуция, по всей видимости, является значимой для поддержания двуязычия китайской диаспоры за рубежом.
Испанский, хинди и арабский подобными институциональными ресурсами не обладают, хотя в первой пятёрке находятся.
3. Английский и французский - наиболее конкурентоспособные как вторые языки (Seconde langue), т.е. привлекательные для изучения. При этом из инфографики может сложиться впечатление, что конкурентоспособность французского языка является заслугой Международной организации франкофонии. Однако это не совсем так. Как было установлено в исследованиях ИПЭИ о конкуренции языков в Балтийском регионе и Европейском Союзе, в Европе среди четырёх самых распространённых языков (английский, французский, немецкий и испанский) в 2000, 2005 и 2012 гг. только английский наращивает свою популярность и привлекательность как выученный язык. Остальные три языка теряют свою привлекательность в указанные годы в Европе для иностранцев и удерживают свои позиции за счёт относительно высокого уровня носителей. Из этого следует, что высокая конкурентоспособность французского языка в мире как выученного (Seconde langue) поддерживается за счёт не европейских стран, а английского - в т.ч. за счёт европейских государств.
4. Конкурентоспособность французского как выученного языка (Seconde langue) поддерживается в основном за счёт некоторых стран Африки. Во-первых, за счёт тех, в которых данный язык является официальным (как, напр., в Мали, Сенегале и ДР Конго). Наличие большого количества этносов и племён со своими местными языками создаёт необходимость выбора какого-то общего для всего населения языка или языков, признаваемых официальными. Таковыми являются языки бывших метрополий в колониальный период развития данных стран. Во-вторых, за счёт тех, в которых французский один из наиболее употребимых (как, напр., в Алжире, Марокко, Тунисе). Таким образом, высокая конкурентоспособность французского как выученного обусловлена либо поддержкой самих африканских государств, либо усилиями их обществ. Похожая ситуация в Африке и с английским языком.
5. Языковые стратегии Китая и Индии похожи. Обе страны выбрали путь через рост полиязычия и языковой интеграции населения, обязательным элементом которой выступает хинди (для Индии) и диалект мандарин (для Китая). Большинство носителей хинди и китайского (мандарин) приходится на население Индии и Китая соответственно; в языковом отношении население Поднебесной более гомогенное. С учётом сопоставимости по количеству населения Индии (1,2 млрд) и Китая (1,3 млрд) на 2010 г. Пекин более успешен в по количеству носителей диалекта мандарин, чем Нью-Дели по количеству носителей хинди, однако последний более конкурентоспособный в качестве выученного языка (Seconde langue). При схожести языковых стратегий обеих стран Индия и Китай имеют разные успехи при её реализации.